Legal Communication: intercultural legal expertise for a global community
Our Lawyer-Linguist program is organized in partnership with leading law schools. ISIT provides language and intercultural training as students complete a law degree program at another university. ISIT has a partnership in place with the Faculté de Droit Jean Monnet – Université Paris Sud and with Paris II Panthéon-Assas University.
3 years to build a solid academic foundation
- Acquire legal translation methodology
- Learn the fundamentals of interculturality in legal systems
- Improve proficiency in your working languages
- Develop your career objectives
2 years to design and test a career
- Master professional legal translation and writing
- Become an intercultural legal expert for global businesses and international organizations
A program built on multilingualism
All courses are taught in ISIT’s working languages. Students are required to be fluent in French and English. Students may choose to add a third language from Arabic, Chinese, German, Italian and Spanish.
Selected third-year students will have the opportunity to participate in a one-year exchange program with a law school abroad. They will graduate with an equivalent degree granted by their home law school.
Students must also pass the Franco-British Chamber of Commerce and Industry exam in their second year to earn ISIT’s Lawyer-Linguist degree.
A professional and international experience
Students who do not participate in a third-year international exchange must complete an 8-week internship in the legal field. Internships may be completed during study abroad.
What about employment?
Our students become lawyer-linguists and lawyers working in prestigious professional settings including European institutions, international organizations, international law offices and large global companies.